@minmin
2009年8月25日火曜日
NO.7 건배(コンベ~ 乾杯) の次は...
仕事の後の一杯は、ノド越しすっきり~! さっぱり~!ですかね??
韓国語では、시원하다~!(シウォナダ!) 시원네~!(シウォネ~!)といいます。
韓国人の憩いの場所한강(韓河)で散歩するカップル、家族や、サイクリングコース、テニスや、簡単なジム等の設備があります。
風にあたり、시원하다~!(シウォナダ!) 시원네~!(シウォネ~!)とも使えます。
そして、お風呂から上がった後や、サウナから出た後にも使えます。
身体を動かした後にすっきり~! シャキっとしたときにも使えます。
これは、韓河の夜景です。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿