.jpg)
韓国人の友達ができると、男女かかわらず、必ず、何歳?っていう質問攻めにあいます。
知り合ったばかりなのに、自分からは話さないのに...
はじめの頃は、すっごくカルチャーショックに陥りました。^^;;
日本人同士だと、若い人たちに対しては、打ち解けてくると、年を聞く場合がありますよね??
ある程度は、何歳くらいかな?と頭で計算していると思いますが...
몇 살아야?? (ミョッサリヤ? 何歳)は、カジュアルな場合です。打ち解けた間柄、もしくは、明らかに年下の場合です。
年上の人に年齢を聞くことはないと思いますが、改まって聞く場合は、나이가 어떻게 되세요? (ナイガ オットケ テセヨ?)になります。
でも、韓国の人には、理由があったんです。^^
0 件のコメント:
コメントを投稿